フランスと日本を拠点に活動するユニ・ホン・シャープさんは、構築されたアイデンティティの不安定性と多重性、また記憶の持続をめぐり、パフォーマンス、映像、インスタレーションを制作しています。制作においては主として、言語を使った様々な形式、また個人の経験とアーカイブを接続することで生まれる新しい文脈や体験の提示を試みています。今回韓国にて約2ヶ月のフェローシップを行い、現代社会に生きる個人に表出した「暴力」と、そこからの「癒し」をテーマに、翻訳という形式の持つ暴力性とホスピタリティーに着目し、日本語と韓国語がどのように相互に翻訳されてきたか、アーカイブのリサーチや専門家への聞き取りを行います。また「植民地主義的暴力とそのトラウマの癒し」に関連して、韓国で社会的・文化的に「癒し」がどう表象されてきたかを調査するため、現地の温浴施設やパワースポット等を視察します。
Yuni Hong Charpe, based in France and Japan, creates performances, videos, and installations around the instability and multiplicity of constructed identities and the persistence of memory. The artist explores various forms of language and attempts to create new contexts and experiences as a result of bringing together personal experiences and archives. During the 2-month fellowship in South Korea, Yuni Hong Charpe will focus on the theme of "violence" and "healing" manifested by individuals living in contemporary society and conduct research on the aspects of violence and hospitality contained in translation and how Japanese and Korean have been mutually translated. Concerning the "colonial violence and healing of its traumas," the artist will also visit Korean thermal baths and power spots to understand how “healing" has been socially and culturally represented in South Korea.
~~~~~~~~~~
プロフィール Profile
ユニ・ホン・シャープ
一橋大学商学部を卒業後、2005年に渡仏、2015年にパリ=セルジー国立高等芸術学院でDNSEPを取得。2022年、ICA京都2021-22年度特別研究員、城崎国際アートセンターでの滞在制作を経て、作品《Encore》を制作。2020年、京都舞台芸術センターにて「レクチャーパフォーマンス制作とその翻訳に向けて:崔承喜をめぐるダンスとことば」研究代表 としてプロジェクトを実施。広島現代美術館ゲンビどこでも企画応募2017、岐阜県美術館Art Award In the Cube2020で審査員賞、ミュルーズ青年国際ビエンナーレ015でグランプリを受賞。
Yuni Hong Charpe
After graduating from Hitotsubashi University with a Bachelor of Commerce degree, Yuni Hong Charpe moved to France in 2005 and received DNSEP from the Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris-Cergy in 2015. In 2022, the artist created the performance
Encore during the residency at the Kinosaki International Arts Center in Japan and as a Research Fellow at the Institute of Contemporary Arts Kyoto in 2021-2022, and in 2020, conducted a research project as a principal researcher for the
Lecture-Performance and its Translation: Dance and Words about Choi Seung-Hee at the Kyoto Performing Arts Center. Won the Jury Prize for Gembi Dokodemo Kikaku Oubo 2017 at Hiroshima MOCA, Art Award In the Cube 2020 at the MFA Gifu and Grand Prix at the Mulhouse 015, International biennial of young contemporary creation.